
นางบุญญรัตน์ บุญญาทิษฐาน
(นามปากกา บุญญรัตน์, เพชร ภาษพิรัช, แก้วมณี ฯ)
หนึ่งในผู้ได้รับรางวัลสุรินทราชา พ.ศ.๒๕๕๐ และรางวัลนราธิปพงศ์ประพันธ์ พ.ศ. ๒๕๖๑
สำเร็จการศึกษาจากโรงเรียนผดุงดรุณี ประกาศนียบัตรทางด้านการสื่อสารและโทรคมนาคมจาก Oklahoma Institute ประเทศญี่ปุ่น
เคยทำงานที่สายการบิน B.O.A.C, CPA และ KLM เคยเป็นผู้จัดการฝ่ายไทยของสำนักข่าวฝรั่งเศสประจำประเทศไทย เป็นผู้ก่อตั้งและผู้อำนวยการสำนักข่าว INA
.
เป็นนักเขียนและนักแปล เริ่มงานแปลเล่มแรก คือ ดวงใจพ่อ จากนวนิยายของ แฮโรลด์ ร็อบบินส์ มีชื่อเสียงได้รับความนิยมอย่างยิ่งจากการแปลนวนิยายหลายเรื่องของ เจเน็ต เดลีย์ มีผลงานแปลประเภทต่าง ๆ นับถึงปัจจุบันประมาณ ๔๐๐ ชิ้น เป็นงานแปลนวนิยายประเภทต่าง ๆ สารคดีแนว How-to เสริมสร้างกำลังใจ แนวพลังจิต หนังสือเด็ก และยังเคยแปลสารคดีกับบทละครโทรทัศน์เป็นภาษาอังกฤษ
.
นามปากกาที่ใช้คือ บุญญรัตน์, เพชร ภาษพิรัช, วิษุวัต, ศิขรินทร์, นาริตะ, ต่อบุญ ภาษอุไร, ดาวไสว และใช้นามปากกา “แก้วมณี” สำหรับเขียนนวนิยายไทยเรื่อง เรือนปั้นหยาทาสีเขียว กับ ชิงช้าต้นอ้อ
.
ผลงานแปลเรื่องเด่น ได้แก่
๑. นวนิยายชุด จ้าวพสุธา จ้าวปฐพี จ้าวแผ่นดิน จ้าวธรณี จ้าวหัวใจ และนวนิยายรักหลายเรื่องของ Janet Dailey
๒. ชีวิตนี้เป็นของเรา ดวงใจพ่อ สติลเลทโต ของ Harold Robbins
๓. เสาค้ำโลก ของ Ken Follett
๔. รูทส์ ของ Alex Haley
๕. ซ่อนหากับซาตาน ของ James Patterson
๖. สมบัตินักบุญ ของ James Rollins
๗. ชู้รักเลดี้แชตเตอร์เลย์ ของ D. H. Lawrence
๘. โลกย์เมรัย รวมเรื่องสั้นอาชญนิยายของ ๑๖ นักเขียนดัง
๙. แอนนิมอลฟาร์ม ของ George Orwell
๑๐. ตอร์ติญา แฟลต ของ John Steinbeck
๑๑. ๑๐๐ นิทาน ๑,๐๐๐,๐๐๐ กำลังใจ
๑๒. ต้นกล้ามหาสมบัติ สมาคมกับเพียรกระทำความดี ของ อี. เนสบิต
ได้รับยกย่องเป็นศิลปินสาขาวรรณศิลป์จังหวัดสมุทรปราการ พ.ศ. ๒๕๔๕
ได้รับยกย่องเป็นนักแปลดีเด่น รางวัลสุรินทราชา พ.ศ. ๒๕๕๐
ได้รับรางวัลนราธิปพงศ์ประพันธ์ พ.ศ. ๒๕๖๑
ปัจจุบันยังคงแปลหนังสืออยู่อย่างสม่ำเสมอ
- Posted by Patima Rachatawarn
- On March 6, 2019
- 0 Comments
0 Comments