Project Description
หลักสูตรออนไลน์วรรณคดีไทย ภาษาไทยขั้นสูงสำหรับนักแปลและล่ามอาชีพ
วัตถุประสงค์
เพื่อให้ผู้เข้าอบรมใช้เวลาเพียง ๒ วัน ได้เห็นภาพรวมของวรรณคดีไทยที่สำคัญที่สุดในยุคต้นรัตนโกสินทร์
ทำไมนักแปลต้องเรียนวรรณคดีไทย
– เพื่อฝึกฝนการทำความเข้าใจต้นฉบับ โดยการหัดอ่านความรู้สึกนึกคิดของตัวละครและผู้เขียน
– เป็นทางลัดช่วยให้เข้าใจองค์ประกอบวรรณกรรม เช่น แก่นเรื่อง เสียงเล่าและมุมมอง โวหารต่าง ๆ ฯลฯ โดยไม่ต้องเสียเวลาอ่านและท่องจำทฤษฎี
– เรียนรู้การใช้ถ้อยคำที่เหมาะสมกับบริบท เพิ่มคำในคลังศัพท์ของนักแปล ช่วยให้ใช้ภาษาไทยได้ดั่งใจนึก
หัวข้ออบรม
– สุนทรภู่ผู้เป็นต้นแบบ
– ขุนช้างขุนแผนแสนอัศจรรย์
– รามเกียรติ์ ตำราบริหารที่อ่านสนุกที่สุดในโลก ๑-๒
ผู้สมัครจะได้รับไฟล์ Powerpoint ทั้งหมด และรับลิงก์เสียงบรรยายทาง Google Drive รวมประมาณ 12 ชั่วโมง
ค่าอบรม
– สมาชิกตลอดชีพของสมาคมฯ ๑,๘๐๐ บาท (ค่าสมัครสมาชิก ๒,๐๐๐ บาท สมัครทาง www.thaitiat.org)
– บุคคลทั่วไป ๒,๑๐๐ บาท
วิทยากร อาจารย์สถาพร ฉันท์ประสูตร (ครูหนอนฯ)
ผู้ประสานงานหลักสูตร ปติมา รัชตะวรรณ
อีเมล thaitiat@gmail.com
Line: @thaitiat