Project Description

หลักสูตร​​นัก​แปล​บันเทิง​คดี​ รุ่น​ ๙


จัด​โดย​สมาคม​นักแปล​และ​ล่าม​แห่ง​ประเทศไทย​

อบรม​วันเสาร์-วันอาทิตย์ที่ ๓-๑๘ และวันเสาร์ที่ ๓๑ ตุลาคม (หยุดพักวันเสาร์-วันอาทิตย์ที่ ๒๔-๒๕ ตุลาคม), วันอาทิตย์ที่ ๑-๘ พฤศจิกายน ๒๕๖๓ รวม ๖๐ ชั่วโมง
เวลา​ ๙.๐๐-๑๖.๓๐​ น.​ ณ​ ศูนย์​ SPAFA​ ถนน​ศรี​อยุธยา​ เทเวศร์​ กรุงเทพ​มหานคร​
วิทยากร​ สถาพร​ ฉันท์​ป​ระ​สูตร​ (ครู​หนอน​ฯ)​
ผู้​ประสานงาน​หลักสูตร​ ปติมา​ รัชตะวรรณ​
อีเมล​ thaitiat@gmail.com Line @thaitiat

สัปดาห์​แรก​ -​ การแปล​บท​บรรยาย​
ฝึก​แปล​บท​บรรยาย​ใน​รูปแบบ​ต่าง​ ๆ​ ได้แก่​ กิริยา​ท่า​ทาง​ สี​หน้า​ท่า​ที​ สถานที่​ บรรยากาศ​ และ​สถานการณ์​

สัปดาห์​สอง -​ การแปล​บท​สนทนา​
ฝึก​แปล​คำพูด​ การ​พูด​ น้ำ​เสียง​ คำ​อุทาน​ คำหยาบ​ ฯลฯ​ ให้​เหมาะกับ​เหตุการณ์​ สถานการณ์​ และ​ตัวละคร​

สัปดาห์​สาม​ -​ การแปล​ความ​รู้​สึก​นึกคิด​
เรียน​รู้​วลี​ยอด​นิยม​ เข้าใจ​ความรู้สึก​นึกคิด​ ความ​เหมือน​และ​ความ​แตกต่าง​ทาง​วัฒนธรรม​ จน​แปล​ได้​เสมือน​ผู้​เขียน​มา​เขียน​เอง​เป็น​ภาษา​ไทย​

สัปดาห์​สี่​ -​ การ​แปล​สำนวน​และ​การ​เล่น​คำ​เล่น​ความ​
สร้างเสริม​ความ​เฉลียว​ใจ​ให้​ดู​ออก​ว่า​เป็น​สำนวน​ เรียน​รู้​สำนวน​ยอด​นิยม​ การ​ใช้​พจนานุกรม​ให้​เป็น​ประโยชน์​ การ​เล่น​คำ​เล่น​ความ​ตาม​เจตนา​ของ​ผู้​เขียน​ ตลอด​จน​การแปล​ให้​ครบถ้วน​ชวน​อ่าน​

สัปดาห์​สุดท้าย​ – การ​ตรวจ​แก้​ขัด​เกลา​
เรียน​รู้​ความ​แตกต่าง​ทาง​โครงสร้าง​ภาษา​และ​วัฒนธรรม​ เพื่อ​ให้​ตรวจ​แก้​ได้​โดย​ไม่​ยึดติด​ต้นฉบับ​ และ​ขัดเกลา​ได้​รส​คำ​งาม​รส​ความ​ชัด​

ค่า​อบรม​ สมาชิก​สมาคม​ฯ​ ๑๒,๐๐๐​ บาท​ รับเฉพาะสมาชิกสมาคมฯ (ค่าสมัครสมาชิก ๒,๐๐๐ บาท สมัครทาง www.thaitiat.org)
รับ​สมัคร​ไม่​เกิน​ ๑๕​ คน​

ปิด​รับสมัคร​วัน​ศุกร์​ที่​ ๒๕​ กันยายน​ ๒๕๖๓​

สมาคม​ฯ​ ขอ​สงวนสิทธิ์​ยกเลิก​การ​อบรม​หาก​มี​ผู้​สมัคร​ต่ำ​กว่า​ ๑๐​ คน​ กรณี​มี​ผู้​สมัคร​เกิน​ ๑๕​ คน​ จะ​บันทึก​ชื่อ​ผู้​ที่​สมัคร​ช้า​กว่า​ไว้​ใน​รายชื่อ​รอเรียก​ ซึ่ง​สมาคม​ฯ​ จะ​แจ้ง​ทาง​อีเมล​เมื่อ​มี​การ​อบรม​รุ่น​ต่อไป

Project Details