• หน้าหลัก
  • เกี่ยวกับสมาคม
  • หลักสูตร
  • ทรัพยากรการแปล
  • รางวัลสุรินทราชา
  • ติดต่อเรา
  • เข้าสู่ระบบ
  • หน้าหลัก
  • เกี่ยวกับสมาคม
  • หลักสูตร
  • ทรัพยากรการแปล
  • รางวัลสุรินทราชา
  • ติดต่อเรา
  • เข้าสู่ระบบ

คำเลียนเสียงและหางเสียง

เผย​แพร่​ความรู้​จาก​ครู​หนอน​ฯ กร้วม         เสียงเคี้ยวของแข็งให้แตก กรอด         เสียงกัดฟัน กรอบ         เสียงเคี้ยวขนมกรุบกรอบ กรอบแกรบ                  เสียงเหยียบใบไม้แห้ง กร๊อบ         เสียงกระดูกหัก กราว         เสียงของแข็งจำนวนมากร่วงกระทบพื้นพร้อม ๆ กัน กริ๊ก           เสียงชนแก้ว; เสียงประตู (ที่มีลูกบิด) ปิดเบา ๆ click กริ๊ง            เสียงโทรศัพท์รุ่นเก่า, เสียงกริ่ง กรี๊ด           เสียงผู้หญิงร้องตกใจ กรี๊ดกร๊าด  เสียงผู้หญิงกรีดร้องชื่นชมดาราหรือนักร้อง กรุ๊งกริ๊ง     เสียงโลหะกระทบกันเบา ๆ; เขย่าแก้วเหล้าเบา ๆ แล้วน้ำแข็งกระทบแก้ว กรุบ           เสียงเขี้ยวของแข็ง ๆ เช่น น้ำแข็ง ก๊อก           เสียงเคาะประตู กะต๊าก      เสียงไก่ตัวเมียร้อง กะโต๊ก       เสียงไก่ตัวผู้ร้อง ก๊าก           เสียงหัวเราะดั่งลั่นด้วยความถูกใจหรือสะใจ cackle ก้าบ ๆ        เสียงเป็ดร้อง กุกกัก        เสียงค้นสิ่งของในกล่อง/ลิ้นชัก/หีบ กึงกัง         […]
  • Posted by petitecandle@yahoo.com
  • On September 30, 2019
  • 0 Comments
  • 1 likes
  • Read More

phrasal verb…yourself (การพูด)

1970 when Joe found himself under judicial attack in the mid-seventies เมื่อโจตกเป็นผู้ต้องหาช่วงกลางทศวรรษ 1970 and congratulated both him and herself in warm terms on the happy prospect of their nearer connexion แล้วแสดงความยินดีอย่างเป็นกันเองกับเขาและนางเองเรื่องความสุขในการเกี่ยวดองที่จะมีขึ้นเร็วๆ นี้ And I couldn’t forgive myself if you were injured. ฉันจะเสียใจไปตลอดชีวิต ถ้านายต้องเจ็บตัว and that though my brother thought he could not well avoid including […]
  • Posted by Patima Rachatawarn
  • On September 6, 2019
  • 0 Comments
  • 1 likes
  • Read More
Archives
  • November 2020
  • February 2020
  • January 2020
  • October 2019
  • September 2019
  • June 2019
  • March 2019
  • February 2019
  • January 2019
  • December 2018
  • November 2018
  • October 2018
  • May 2018
  • March 2018
  • February 2018
  • June 2017
  • December 2016
Categories
  • ข่าวสารจากสมาคม (13)
  • ข่าวสารวงการแปลและล่าม (1)
  • จดหมายข่าว (1)
  • ทรัพยากรการแปลและการล่าม (16)
  • รามเกียรติ์ (2)
Scroll
สมาคมนักแปลและล่ามแห่งประเทศไทยไม่ให้การรับรองหรืออนุญาตให้บุคคลหรือหน่วยงานใดใช้เครื่องหมายสมาคมเพื่อการประชาสัมพันธ์หรือเพื่อประโยชน์ทางการค้า ไม่ว่าในกรณีใดๆ การกระทำดังกล่าว เป็นการกระทำโดยไม่ได้รับอนุญาต และไม่มีผลรับรองหรือแสดงความเกี่ยวข้องใดๆ ทั้งสิ้น