การแปลคำหยาบคาย
fuckคำนี้ในคลังศัพท์มีเก็บไว้แค่แห่งเดียวfuck offไสหัวไป ถ้าผมเขียนสั้นๆ แค่นี้ คงนำไปใช้ประโยชน์กันไม่ได้ ผมจึงเปิด LODCE5 เลือกวลีที่เคยได้ยินบ่อย ๆ เวลาดูหนังอเมริกันมาแปลคำนี้สักสองตัวอย่าง Well, fuck you then. I’ll go on my own.เออ ช่างหัวแก ฉันไปเองก็ได้โว้ย What the fuck do you think you’re doing?แกทำบ้าอะไรลงไปวะ คำที่เจอบ่อยกว่า fuck คือ hell ผมเลือกมาเฉพาะที่เป็นคำหยาบคายหรือแสดงความไม่พอใจ hell’s bell (also hell’s teeth British English) เหลือเชื่อตายละแย่แน่บ้าจริง I said, giving them a board hint to get the hell off my porch. ผมพูดเป็นนัยว่าไสหัวไปจากเฉลียงผมได้แล้ว […]
- Posted by Patima Rachatawarn
- On February 28, 2019
- 0 Comments
- Read More