• หน้าหลัก
  • เกี่ยวกับสมาคม
  • หลักสูตร
  • ทรัพยากรการแปล
  • รางวัลสุรินทราชา
  • ติดต่อเรา
  • เข้าสู่ระบบ
  • หน้าหลัก
  • เกี่ยวกับสมาคม
  • หลักสูตร
  • ทรัพยากรการแปล
  • รางวัลสุรินทราชา
  • ติดต่อเรา
  • เข้าสู่ระบบ

โครงการเสวนาประเด็นการแปลวรรณกรรมเรื่อง Animal Farm

สมาคมนักแปลและล่ามฯ และคณะศิลปศาสตร์ มหาวิทยาลัยธรรมศาสตร์ ขอเชิญผู้สนใจเข้าฟังโครงการเสวนาประเด็นการแปลวรรณกรรมเรื่อง Animal Farm
ในวันอาทิตย์ที่ 16 มิ.ย. 2562 เวลา 13.00-16.00 ณ คณะศิลปศาสตร์ ท่าพระจันทร์ ห้อง 206
โดยไม่เสียค่าใช้จ่าย

รายละเอียดกิจกรรม
13.00-13.30 น. ภูมิหลังและโวหารภาพพจน์ในวรรณกรรมเรื่อง Animal Farm โดย ผ.ศ. ดร. สุริยันต์ ปานเล่ห์ (ภาควิชาภาษาอังกฤษและภาษาศาสตร์ คณะศิลปศาสตร์ มหาวิทยาลัยธรรมศาสตร์)
13.30-14.30 น. กระบวนการแปลวรรณกรรมเรื่อง Animal Farm โดย คุณบุญญรัตน์ บุญญาทิษฐาน ผู้แปล Animal Farm และนักแปลดีเด่นรางวัลสุรินทราชา พ.ศ. 2550

14.45-15.45 น. อภิปรายประเด็นการตีความและการแปลวรรณกรรมเรื่อง Animal Farm โดย 
1. ผ.ศ. พรรณศักดิ์ สุขี ผู้อำนวยการศิลป์ คณะละครมหาวิทยาลัยกรุงเทพ นักแปลดีเด่นรางวัลสุรินทราชา พ.ศ. 2562
2. ผ.ศ. สกุล บุณยทัต คณะอักษรศาสตร์ มหาวิทยาลัยศิลปากร นักเขียนเรื่องสั้น สารคดี นักวิชาการ 
3. คุณบุญญรัตน์ บุญญาทิษฐาน ผู้แปล Animal Farm นักแปลดีเด่นรางวัลสุรินทราชา พ.ศ. 2550
4. ผ.ศ. ดร. สุริยันต์ ปานเล่ห์ ภาควิชาภาษาอังกฤษและภาษาศาสตร์ คณะศิลปศาสตร์ มหาวิทยาลัยธรรมศาสตร์

ดำเนินรายการโดย อ.ดร.กมลรัตน์ ศรีหารักษา ภาควิชาภาษาอังกฤษและภาษาศาสตร์ คณะศิลปศาสตร์ มหาวิทยาลัยธรรมศาสตร์

กรุณาสำรองที่นั่งทาง Line @thaitiat

More from my site

  • ภาพบรรยากาศวันประชุมใหญ่สามัญประจำปี สมาคมนักแปลและล่ามแห่งประเทศไทยภาพบรรยากาศวันประชุมใหญ่สามัญประจำปี สมาคมนักแปลและล่ามแห่งประเทศไทย
  • ขอเชิญร่วมสัมมนาเพื่อแสดงความคิดเห็นและให้ข้อเสนอแนะการจัดทำมาตรฐานและประมวลจริยธรรมการล่ามขอเชิญร่วมสัมมนาเพื่อแสดงความคิดเห็นและให้ข้อเสนอแนะการจัดทำมาตรฐานและประมวลจริยธรรมการล่าม
  • โครงการประชันแปลวรรณกรรม “รางวัลสิทธาพินิจภูวดล” ครั้งที่ ๑โครงการประชันแปลวรรณกรรม “รางวัลสิทธาพินิจภูวดล” ครั้งที่ ๑
  • ประกาศรางวัลสุรินทราชา พ.ศ. ๒๕๖๒ประกาศรางวัลสุรินทราชา พ.ศ. ๒๕๖๒
  • เกี่ยวกับ “มาตรฐานอาชีพนักแปล”เกี่ยวกับ “มาตรฐานอาชีพนักแปล”
  • ขอเชิญร่วมงานประชุมใหญ่สามัญประจำปี ๒๕๖๑ขอเชิญร่วมงานประชุมใหญ่สามัญประจำปี ๒๕๖๑
  • Posted by Patima Rachatawarn
  • On June 10, 2019
  • 0 Comments
  • 0 likes

0 Comments

Archives
  • November 2020
  • February 2020
  • January 2020
  • October 2019
  • September 2019
  • June 2019
  • March 2019
  • February 2019
  • January 2019
  • December 2018
  • November 2018
  • October 2018
  • May 2018
  • March 2018
  • February 2018
  • June 2017
  • December 2016
Categories
  • ข่าวสารจากสมาคม (13)
  • ข่าวสารวงการแปลและล่าม (1)
  • จดหมายข่าว (1)
  • ทรัพยากรการแปลและการล่าม (16)
  • รามเกียรติ์ (2)

ประกาศรางวัลสุรินทราชา พ.ศ. ๒๕๖๒

Previous thumb

phrasal verb...yourself (การพูด)

Scroll
สมาคมนักแปลและล่ามแห่งประเทศไทยไม่ให้การรับรองหรืออนุญาตให้บุคคลหรือหน่วยงานใดใช้เครื่องหมายสมาคมเพื่อการประชาสัมพันธ์หรือเพื่อประโยชน์ทางการค้า ไม่ว่าในกรณีใดๆ การกระทำดังกล่าว เป็นการกระทำโดยไม่ได้รับอนุญาต และไม่มีผลรับรองหรือแสดงความเกี่ยวข้องใดๆ ทั้งสิ้น