• หน้าหลัก
  • เกี่ยวกับสมาคม
  • หลักสูตร
  • ทรัพยากรการแปล
  • รางวัลสุรินทราชา
  • ติดต่อเรา
  • เข้าสู่ระบบ
  • หน้าหลัก
  • เกี่ยวกับสมาคม
  • หลักสูตร
  • ทรัพยากรการแปล
  • รางวัลสุรินทราชา
  • ติดต่อเรา
  • เข้าสู่ระบบ

ประกาศรางวัลสุรินทราชา พ.ศ. ๒๕๖๒

#รางวัลสุรินทราชา คือรางวัลเกียรติคุณที่สมาคมนักแปลและล่ามแห่งประเทศไทย ตั้งขึ้นเป็นอนุสรณ์แด่ พระยาสุรินทราชา (นกยูง วิเศษกุล) หรือ “แม่วัน” ผู้แปลนวนิยายเรื่อง #ความพยาบาท (Vendetta) เป็นรางวัลที่มอบแด่ #นักแปลและล่าม ผู้มีผลงานดีเด่นเผยแพร่เป็นเวลานาน และสร้างคุณูปการแก่วงวรรณกรรม สังคม และประเทศชาติ
.
ในปี พ.ศ. ๒๕๖๒ ซึ่งเป็นปีที่ ๑๓ ของรางวัลนี้ สมาคมฯ ขอมอบรางวัลแด่
.
๑. นางกานดา วรดิลก (นารียา)
๒-๓. ดร.คริส เบเคอร์ และ ศ.กิตติคุณ ดร.ผาสุก พงษ์ไพจิตร
๔. นายชะเอม แก้วคล้าย

๕. นายชาญ ธนประกอบ 
๖. นายบัณฑิต ประดิษฐานุวงษ์
๗. ผศ.พรรณศักดิ์ สุขี

๘. นายประสิทธิ์ ตั้งมหาสถิตกุล 
๙. นางปิยะภา ริ้วพิทักษ์ (ปิยะภา) 
๑๐. นางวรวดี โมนาฮาน (วรวดี วงศ์สง่า)

๑๑. ศ.ดร.สมภาร พรมทา
๑๒. นายอนิรุธ ณ สงขลา 
๑๓. นายอนุรักษ์ กิจไพบูลทวี

ทั้งนี้ จะมีพิธีมอบรางวัลในงานวันนักแปลและล่าม ครั้งที่ ๑๓ วันอาทิตย์ที่ ๒๘ เมษายน ๒๕๖๒ ณ ห้องประชุมใหญ่ หอสมุดแห่งชาติ เทเวศร์
.
ม.ล.วีรอร วรวุฒิ
นายกสมาคมนักแปลและล่ามแห่งประเทศไทย
๒๒ มีนาคม ๒๕๖๒
.

http://www.thaitiat.org/%E0%B8%87%E0%B8%B2%E0%B8%99%E0%B8%A7%E0%B8%B1%E0%B8%99%E0%B8%99%E0%B8%B1%E0%B8%81%E0%B9%81%E0%B8%9B%E0%B8%A5%E0%B9%81%E0%B8%A5%E0%B8%B0%E0%B8%A5%E0%B9%88%E0%B8%B2%E0%B8%A1-%E0%B8%84%E0%B8%A3%E0%B8%B1/

.

More from my site

  • โครงการประชันแปลวรรณกรรม “รางวัลสิทธาพินิจภูวดล” ครั้งที่ ๑โครงการประชันแปลวรรณกรรม “รางวัลสิทธาพินิจภูวดล” ครั้งที่ ๑
  • ภาพบรรยากาศวันประชุมใหญ่สามัญประจำปี สมาคมนักแปลและล่ามแห่งประเทศไทยภาพบรรยากาศวันประชุมใหญ่สามัญประจำปี สมาคมนักแปลและล่ามแห่งประเทศไทย
  • ขอเชิญร่วมสัมมนาเพื่อแสดงความคิดเห็นและให้ข้อเสนอแนะการจัดทำมาตรฐานและประมวลจริยธรรมการล่ามขอเชิญร่วมสัมมนาเพื่อแสดงความคิดเห็นและให้ข้อเสนอแนะการจัดทำมาตรฐานและประมวลจริยธรรมการล่าม
  • โครงการเสวนาประเด็นการแปลวรรณกรรมเรื่อง Animal Farmโครงการเสวนาประเด็นการแปลวรรณกรรมเรื่อง Animal Farm
  • งานวันนักแปลและล่าม ครั้งที่ ๑๓งานวันนักแปลและล่าม ครั้งที่ ๑๓
  • สารจาก ดร.ถนอมวงศ์ ล้ำยอดมรรคผลสารจาก ดร.ถนอมวงศ์ ล้ำยอดมรรคผล
  • Posted by Patima Rachatawarn
  • On March 22, 2019
  • 0 Comments
  • 1 likes

0 Comments

Leave Reply Cancel reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Archives
  • November 2020
  • February 2020
  • January 2020
  • October 2019
  • September 2019
  • June 2019
  • March 2019
  • February 2019
  • January 2019
  • December 2018
  • November 2018
  • October 2018
  • May 2018
  • March 2018
  • February 2018
  • June 2017
  • December 2016
Categories
  • ข่าวสารจากสมาคม (13)
  • ข่าวสารวงการแปลและล่าม (1)
  • จดหมายข่าว (1)
  • ทรัพยากรการแปลและการล่าม (16)
  • รามเกียรติ์ (2)

งานวันนักแปลและล่าม ครั้งที่ ๑๓

Previous thumb

โครงการเสวนาประเด็นการแปลวรรณกรรมเรื่อง Animal Farm

Scroll
สมาคมนักแปลและล่ามแห่งประเทศไทยไม่ให้การรับรองหรืออนุญาตให้บุคคลหรือหน่วยงานใดใช้เครื่องหมายสมาคมเพื่อการประชาสัมพันธ์หรือเพื่อประโยชน์ทางการค้า ไม่ว่าในกรณีใดๆ การกระทำดังกล่าว เป็นการกระทำโดยไม่ได้รับอนุญาต และไม่มีผลรับรองหรือแสดงความเกี่ยวข้องใดๆ ทั้งสิ้น