• หน้าหลัก
  • เกี่ยวกับสมาคม
  • หลักสูตร
  • ทรัพยากรการแปล
  • รางวัลสุรินทราชา
  • ติดต่อเรา
  • เข้าสู่ระบบ
  • หน้าหลัก
  • เกี่ยวกับสมาคม
  • หลักสูตร
  • ทรัพยากรการแปล
  • รางวัลสุรินทราชา
  • ติดต่อเรา
  • เข้าสู่ระบบ

ภาพบรรยากาศวันประชุมใหญ่สามัญประจำปี สมาคมนักแปลและล่ามแห่งประเทศไทย

ณ ห้องดอกไม้สด หอสมุดแห่งชาติ

วันที่ ๓ พฤศจิกายน ๒๔๖๒

08.30 น. ลงทะเบียน

09.00 น. กล่าวเปิดงาน

09.15 น. เสวนาเรื่อง “อนาคตการแปลแบบล่ามในประเทศไทย: โอกาสและความ ท้าทาย”

ฟังทัศนะของล่ามรุ่นใหม่ว่าอนาคตจะเป็นอย่างไร ล่ามต้องเตรียมทักษะด้านไหนเพื่อรับมือกับความเปลี่ยนแปลงที่จะเกิด ควรมีการบริหารจัดการอย่างไรในวงวิชาชีพ ล่ามรุ่นใหม่ต้องการความสนับสนุนในด้านใด ทำอย่างไรจะรักษามาตรฐานในวิชาชีพล่ามไว้ได้

โดย

1. อาจารย์ แคตเทอรีนแอน สารสิน ตุงคสวัสดิ์ ภาควิชาอุตสาหกรรมท่องเที่ยวและบริการคณะมนุษย์ศาสตร์ มหาวิทยาลัยเกษตรศาสตร์

2. คุณอิทธิณัฐ สีบุญเรือง ล่ามอิสระ

3. คุณมาสิริ อนะมาน ล่ามอิสระ

4. คุณสิริพร ราธี ล่ามอิสระ

5. คุณมัตถกา สุดทางธรรม ล่ามอิสระ

ดำเนินรายการโดย ร.ศ. ศศี จันทร์ประพันธ์ ล่ามอิสระและอาจารย์ประจำภาควิชาภาษาอังกฤษและภาษาศาสตร์ คณะศิลปศาสตร์ มหาวิทยาลัยธรรมศาสตร์

10.30 น. พักรับประทาน ขนม ชา/กาแฟ

10.45 น. เริ่มการเสวนาช่วงสอง

12.00 น. พักรับประทานอาหาร

13.00 น. คุณพลาดิศัย สิทธิธัญกิจ นักประวัติศาสตร์โบราณคดีและศิลปวัฒนธรรมของชาติ มาให้ความรู้เรื่อง สมเด็จพระปฐมบรมมหาชนกนาถแห่งปฐมบรมราชจักรีวงศ์

พร้อมเชิญชวนให้ผู้สนใจร่วมเดินทางไปทัศนาจรที่อุทัยธานีกับสมาคมนักแปลและล่ามฯ ในวันที่ ๑๗ พฤศจิกายน

หมายเหตุ : ผู้สนใจร่วมทัศนาจรสามารถจองที่นั่งได้กับเจ้าหน้าที่ของสมาคมฯ

14.30 น. พักรับประทานขนม ชา/กาแฟ

14.45 น. รายงานการดำเนินการที่ผ่านมาของคณะกรรมการชุดปัจจุบัน รวมถึงที่จะทำในอนาคต

**ไม่เสียค่าจ่ายในการเข้าฟัง**

ภาพบรรยากาศงาน

https://drive.google.com/drive/folders/1Uve0N1z4_K3V5hawTPqiDtJQeEc9x2Yk?usp=sharing

More from my site

  • โครงการประชันแปลวรรณกรรม “รางวัลสิทธาพินิจภูวดล” ครั้งที่ ๑โครงการประชันแปลวรรณกรรม “รางวัลสิทธาพินิจภูวดล” ครั้งที่ ๑
  • โครงการเสวนาประเด็นการแปลวรรณกรรมเรื่อง Animal Farmโครงการเสวนาประเด็นการแปลวรรณกรรมเรื่อง Animal Farm
  • ขอเชิญร่วมสัมมนาเพื่อแสดงความคิดเห็นและให้ข้อเสนอแนะการจัดทำมาตรฐานและประมวลจริยธรรมการล่ามขอเชิญร่วมสัมมนาเพื่อแสดงความคิดเห็นและให้ข้อเสนอแนะการจัดทำมาตรฐานและประมวลจริยธรรมการล่าม
  • ประกาศรางวัลสุรินทราชา พ.ศ. ๒๕๖๒ประกาศรางวัลสุรินทราชา พ.ศ. ๒๕๖๒
  • ร่วมพิธีสวดพระอภิธรรมศพ รองศาสตราจารย์มาลิทัต พรหมทัตตเวทีร่วมพิธีสวดพระอภิธรรมศพ รองศาสตราจารย์มาลิทัต พรหมทัตตเวที
  • สารจาก ดร.ถนอมวงศ์ ล้ำยอดมรรคผลสารจาก ดร.ถนอมวงศ์ ล้ำยอดมรรคผล
  • Posted by Patima Rachatawarn
  • On October 7, 2019
  • 0 Comments
  • 0 likes

0 Comments

Archives
  • November 2020
  • February 2020
  • January 2020
  • October 2019
  • September 2019
  • June 2019
  • March 2019
  • February 2019
  • January 2019
  • December 2018
  • November 2018
  • October 2018
  • May 2018
  • March 2018
  • February 2018
  • June 2017
  • December 2016
Categories
  • ข่าวสารจากสมาคม (13)
  • ข่าวสารวงการแปลและล่าม (1)
  • จดหมายข่าว (1)
  • ทรัพยากรการแปลและการล่าม (16)
  • รามเกียรติ์ (2)

คำเลียนเสียงและหางเสียง

Previous thumb

โครงการประชันแปลวรรณกรรม “รางวัลสิทธาพินิจภูวดล” ครั้งที่ ๑

Scroll
สมาคมนักแปลและล่ามแห่งประเทศไทยไม่ให้การรับรองหรืออนุญาตให้บุคคลหรือหน่วยงานใดใช้เครื่องหมายสมาคมเพื่อการประชาสัมพันธ์หรือเพื่อประโยชน์ทางการค้า ไม่ว่าในกรณีใดๆ การกระทำดังกล่าว เป็นการกระทำโดยไม่ได้รับอนุญาต และไม่มีผลรับรองหรือแสดงความเกี่ยวข้องใดๆ ทั้งสิ้น